Orang Amerika yang berusaha
memperbaiki kosakata mereka pada tahun 2011 bisa bersuka hati. Hampir tidak
mungkin bagi kita untuk memperhatikan berita-berita tahun ini tanpa mempelajari
kata-kata atau frasa baru, atau mungkin mempelajari definisi-definisi baru dari
kosa kata lama. Untuk merayakan pengetahuan baru yang kita peroleh pada tahun
2011, di bawah ini adalah 10 kata-kata yang menelusup ke dalam leksikon
nasional kita atau memperoleh arti penting pada tahun lalu.
Supercommittee (kata benda)
Asal muasal: krisis plafon
utang AS
1. Istilah (colloquial
term) untuk Komite Terpilih Gabungan Kongres (Congress' Joint Select Committee) bagi Reduksi Defisit (Deficit Reduction), yang dibentuk untuk
membuat persetujuan bipartisan sekitar krisis plafon utang. 2. Kadang-kadang
digunakan secara ironis; mengingat kegagalan besar yang dialami komite tersebut,
kata “super” tiba-tiba tampak seperti
sebuah angka sial (unfortunate
misnomer.)
Rapture (kata benda)
Asal muasal: dari bahasa
Latin raptus;
penggunanya baru-baru ini yang terkenal: Harold Camping
1. Menurut sebagian teologi Kristiani, masa
kedatangan Kristus yang kedua ketika orang yang setia (faithful) tersebut akan naik ke langit. 2. sebuah event yang gagal terjadi pada tahun
2011, yang menyebabkan kekecewaan besar bagi Harold Camping dan para
pengikutnya.
Cone of Uncertainty (kata benda)
Asal muasal: para peramal cuaca
yang jumlahnya tak terhitung selama berlangsungnya Badai Irene.
1. Petak berbentuk kerucut
yang menggambarkan jalannya Badai Irene dalam perjalanannya dari Pesisir Timur
pada bulan Agustus. 2. Sebuah alasan
untuk memborong semua air minum dalam botol di toko. Dan target. Dan toko di
sudut jalan. Dan pedagang kai lima .
Endgame (kata benda)
Penggunaan pertama kali yang
dikenal: 1881; penggunaan baru-baru ini: jumlah artikel berita yang tak
terhitung mengenai krisis utang negara-negara Eropa.
1. Tindakan akhir dari sebuah proses yang lebih
besar. 2. Roadmap yang paling
ditunggu-tunggu tentang penyelesaian krisis utang Eropa, yang dengan demikian
memungjkinkan belahan dunia lainnya untuk bernapas lega kembali.
Bunga bunga (kata benda)
Asal: Italia
1. Sebuah frasa yang asal muasal dan maknanya
tidak tentu, sering digunakan sebagai referensi tentang ekpoloitasi seksual
dari Silvio Berlusconi, bekas PM Italia. 2. Salah satu cara Berlusconi
mempermalukan rakyat Italia (lihat juga definisi Berlusconi tentang "Tanned").
Tebow (kata kerja)
Asal muasal: Kesukaan Tim Tebow, pemain dari Denver Broncos
Quaterback dalam, dalam berdo’a di tengah-tengah pertandingan.
1. Menurut tebowing.com,
sebuah website yang merayakan praktik
tersebut, men-“Tebow” adalah berlutut dan mulai berdo’a, bahkan ketika orang lain di sekitar Anda melakukan hal yang
sama sekali berbeda.” 2. Sebuah kegilaaan di Internet tentang orang-orang yang
menagmbil foto-foto yang lucu-lucu di mana-mana.
Gunwalking (gerund)
Asal muasal: Operasi Fast and
Furious
1. Sebuah taktik penegakan hukum di mana para
penegak hukum AS mengijinkan pasukan bersenjata berjalan melintasi perbatasan
memasuki Meksiko guna untuk melakukan penyelidikan lebih jauh tentang aktifitas
perdagangan senjata yang bekerja untuk kartel obat bius Meksiko. 2. Tentang
penyelidikan baru-baru ini sehubungan dengan operasi Past and Furious, yang mungkin merupakan permaluan terbesar bagi
Jaksa Agung Eric Holder.
Human microphone (kata benda)
Asal muasal: protes pada
tahun 1980-an dan 1990-an; mennguat kembali selama Pendudukan Wall Street , Zucotti
Park , New York
City.
1. Sebuah metode komunikasi. 1. SEBUAH METODE
KOMUNIKASI 2. Terhadap audiens yang besar. 2. TERHADAP AUDIENS YANG BESAR. 3.
Ketika polisi tidak mengijinkan Anda. 3. KETIKA POLISI TIDAK MENGIJINKAN ANDA.
4. Menggunakan megaphone atau microphone. 4. MENGGUNAKAN MEGAPHONE ATAU
MICROPHONE.
"Oops." (kata seru)
Penggunaan pertama kali
diketahui: 1933; penggunaan baru-baru ini yang diketahui: Rick Perry
1. Ungkapan yang secara khas
menunjukkan kecemasan atau sebuah permintaan maaf, sering kali karena membuat
kesalahan. 2. Salah satu suara kejanggalan yang muncul dalam perdebatan calon
presiden paling heboh yang pernah ada.
Ubeki-beki-beki-stan-stan (kata benda)
Asal muasal: Herman Cain
1. Salah ucap yang kompong namun disengaja
tentang salah satu negara “-stan” di Asia Tengah, mungkin Uzbekiztan. 2. Sebuah
cara mengilustrasikan pada basis pemilih bahwa kekurangan pahaman seseorang
akan masalah internasional sebenarnya merupakan sebuah nilai jual. (By Danielle
Kurtzleben | US
News – Thu, Dec 22,
2011 11:36 AM EST)
More From US News & World Report
0 comments:
Post a Comment